灌水乐园 >财迷的英语写法

财迷的英语写法

CaiMis

信不信由你,有veryhappy的门板作证!

-本贴被您屏蔽.查看请点击 (修改设置)

后面的s表示复数。

我的英语很强吧

-本贴被您屏蔽.查看请点击 (修改设置)

看到了。。嗯。。很强。。

-本贴被您屏蔽.查看请点击 (修改设置)

另外,我刚才去google汉译英词典查询了一下,发现google也把财迷翻译成为CaiMi,嘿嘿,不知道是不是跟我学的

http://translate.google.com/translate_t?langpair=zh|en

-本贴被您屏蔽.查看请点击 (修改设置)

估计是跟大人学的吧

虽然我不懂英语

哈..嘿..

-本贴被您屏蔽.查看请点击 (修改设置)

4楼没关系,以后你的门板就是

CaiMi--tutu

-本贴被您屏蔽.查看请点击 (修改设置)

不够准确,应该是

CaiMi—BigEartutu

-本贴被您屏蔽.查看请点击 (修改设置)

BigEar是大耳朵的意思吗 ???

怎么就写些我不不明白的符号呢

-本贴被您屏蔽.查看请点击 (修改设置)
veryhappy 嘿嘿,就算是吧。 (12-28 23:32 )
-本贴被您屏蔽.查看请点击 (修改设置)

呼,中国式英语大家已经到了登峰造极的地步,我得拜师学艺。我英语差死啦

-本贴被您屏蔽.查看请点击 (修改设置)

金山词霸里是moneygrubber

-本贴被您屏蔽.查看请点击 (修改设置)

哪位高人设计个caimis的LOGO呀

-本贴被您屏蔽.查看请点击 (修改设置)

支持!牛津朗文啥的都必须收录这个词 否则就不是好的英文字典

-本贴被您屏蔽.查看请点击 (修改设置)

10楼,moneygrubber还有一个中文译名,就是”守财奴”,

“财迷”听起来挺好听的,一说”守财奴”怎么那么别扭啊,这也是我选择用Caimi的原因。

谢谢12楼的才女!

-本贴被您屏蔽.查看请点击 (修改设置)

那要是食客猫,汗…不可想象…查出来是Patrons Cat…不是Eat People Cat

-本贴被您屏蔽.查看请点击 (修改设置)

应该是Eat Guest Cat

主人你是不吃的,只吃客人?

-本贴被您屏蔽.查看请点击 (修改设置)

应该是 Eat Thinking Cat!

-本贴被您屏蔽.查看请点击 (修改设置)

是吃——客人的猫,还是吃客人——的猫

-本贴被您屏蔽.查看请点击 (修改设置)

16楼的翻译没有看懂。

-本贴被您屏蔽.查看请点击 (修改设置)

哈哈,是好吃猫,想了半天还是用thinking这个词比较好!

-本贴被您屏蔽.查看请点击 (修改设置)

输入基金代码或者基金名称拼音首字母,例如:

"hxdp"或者"000011"都代表"华夏大盘"

选择匹配出的基金,按回车或者用鼠标点击。